Telegram Group Search
Forwarded from Встреча Руси и Чуди (Anton)
Плакат "Путешествуйте по Карельскому перешейку!", 1960-е годы. Туристско-экскурсионное управление (ТЭУ). Источник: https://www.tg-me.com/sovgraf
КОМИ В СИБИРИ

Абсолютно не претендуя на исчерпывающий взгляд по теме, предлагаю несколько материалов, проясняющий вопрос появления коми в Сибири:

Об участии коми в раннем освоении Урала и Сибири

"Съехали от скудости в сибирские городы"

О сибирском селе Имшегал, где профессор И.Н. Шухов встретил коми в 1927 г.

Иллюстрация:
Станислав Антипович Торлопов. Мать-земля Коми (1979).

Прообразом героини картины послужила хозяйка семьи из села Мýжи в низовьях Оби (Ямало-Ненецкий автономный округ)
КРИВИЧИ И СЛОВЕНЕ НА ВОЛОКЕ И ЗА НИМ


Иллюстация:
Кривич из Нефедьево (XI-XII вв.). Реконструкция Т.С. Балуевой (1990) по методу М.М. Герасимова

Нефедьево - деревня в Кирилловском районе Вологодской области. Находится на реке Порозовица (Иткла), неподалёку от Волока Словенского

Волок соединял реки бассейнов Северного Ледовитого океана (р. Порозовица > Кубенское озеро > р. Сухона > Северная Двина > Белое море) и Каспийского моря (р. Славянка, ранее Словенка > р. Шексна > р. Волга)

На месте древнего волока теперь расположена Северо-Двинская водная система

По-видимому, первыми славянами,  достигшими бассейна Северной Двины с юго-запада, были кривичи

При этом волок на Двину с Шексны маркируется этнонимом словене, но не в смысле общего наименования славян, а словен ильменских (новгородских)

На пути к морю словене оставляют след на Двине в названиях двух деревень - Словенское (первая - перед устьем Вычегды у Котласа, вторая - на Княжострове у Новодвинска)
СЛАВЯНО-ПЕРСИДСКАЯ ПРИРОДА ...

Николай Клюев, к творчеству которого  я на канале периодически обращаюсь, писал в одном из своих стихов:

Славяно-персидская природа
Взрастила злаки и розы в тундре.


Клюев вспоминал, что в доме его деда, Митрея Андреяновича, бывали персидские христиане, а сам Клюев в описании одного своего сна соединил казаков-персов, поднявших его на копья и свой андомский обонежский быт: "Пронзили меня, вознесли в высоту высокую! А там, гляжу, маменька за столом сидит, олашек на столе блюдо горой, маслом намазаны, сыром посыпаны. А стол белый, как лебяжье крыло ..."

Это соединение в одной строке Руси и Персии, Руси и Индии, несколько дискредитированное любителями гиперборейских теорий, вспомнилось в связи с постом уважаемого "Князя Ярославского" о знаменитой иконе Грузинской богоматери. Образ был выкуплен ярославскими купцами и привезен ими в Красногорский монастырь на Пинегу, в Архангельскую губернию

К Красногорскому монастырю мы еще как-нибудь вернемся. Сейчас же отмечу, что в этом краешке Руси соединились "ниточки" из Персии, Корелы (у монастыря была деревня Корельская Гора) и Самояди

Именно сюда, к волоку Пинежскому, ведущему из Пинеги в "страны полунощные" в зимнее время подходили ненцы со стадами оленей. Подходят и сейчас

Как-то раз по пути из Архангельска на Мезень, проехав отворот на монастырь, на дороге мы встретили оленье стадо. На память остался этот снимок
Наша деревня — Сиговой Лоб
Стоит у лесных и озерных троп,
Где губы морские, олень да остяк.
На тысячу верст ягелёвый желтяк

Николай Клюев

Иллюстрация:
По дороге на Мезень. Фото автора
РОГОЖСКАЯ СЛОБОДА

Год назад я писал, что решил найти место, где один из моих пинежских предков в 1888 году приобрел Псалтырь в дониконовской редакции.

Кстати, на одной из страниц Псалтыри он написал о Красногорском монастыре: "От мироздания 7116 лето в Красной Горе было устроен монастырь до перемены веры 41 год".

7116 год - это 1608 год в привычном для нас летоисчислении. Монастырь действительно образовался около этого времени. Так, в 1606 г. царь Василий Шуйский отвел под его строительство место на Чёрной горе, ставшей затем Красной.

Что касается перемены веры через 41 год, то есть в 1649 году, то, по-видимому, имеется ввиду начало "книжной справы", когда текст церковнославянских богослужебных книг изменяли, опираясь на новогреческие источники.

Что же касается московской единоверческой типографии XIX века, ее основали купцы Рогожской слободы, куда я и решил прогуляться.

Рогожская слобода - один из центров старообрядчества. Архитектурный ансамбль представлен несколькими храмами. Один из них - это Воскресенский храм-колокольня (1906-1912).
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
КАЛАКУРНИК - РЫБНЫЙ ПИРОГ

В связи с поднятым уважаемым AnthropoLOGS вопросом о связи русского олонецкого курник 'рыбный пирог' и финского kurvi 'корюшка' полагаю, что олонецкий курник этимологически не связан с корюшкой.

Курник - закрытый рыбный пирог в русских олонецких говорах. Известен он и в карельском как kurnikka, kurnikko, kurnikke. В этом же значении слово курник отмечается и в коми удорском.

В русских говорах курник имеет значение не только 'пирог с курицей', но и 'пирог с начинкой'. Это может быть пирог с гусятиной (новосибирское), с мясом (красноярское), с луком (рязанское), с брюквой (олонецкое) и так далее.

Как полагают, изначально курник 'дымящийся пирог', от курить 'дымиться' (пирог, по центру которого есть отверстие, через которое выходит пар). Однако, не всякий курник имеет такое отверстие.

Возможно, дело не в начинке, а во внешнем виде. Курник широко известен как свадебный пирог. Он нередко украшался куриной символикой как символом плодовитости: 'свадебная булка с изображением петуха' (смоленское), 'лепешка, украшенная в середине птицами из теста (в свадебном обряде)' (рязанское), 'свадебное изделие в форме курицы' (томское).

При этом русская народная этимология влияла на вепсские названия пирога. Во-первых, вепсский kurnik 'пирог с мясной или рыбной начинкой' имел также форму kornik,  увязываясь с русским корка, то есть как будто бы 'закрытый пирог'. Во-вторых, чтобы исключить связь с курицей, которая вводит в заблуждение, появились слова kalakurnik 'рыбный пирог' (kala 'рыба') и lihakurnik 'мясной пирог' (liha 'мясо').
Курник. Источник: Википедия
Kalakurnik. Фотограф Екатерина Логвиненко
В связи с конкуренцией версий - куриться и курица вспоминается анекдот.

В ресторане:
- Это курица?
- Нет, это естся!

UPD: филологи подсказывают - хáваецца! 😄
БУЛКИ-ПТИЦЫ, БУЛКИ-ЗВЕРИ

В продолжение дальнейшей дискуссии с уважаемым AnthropoLOGS хочу заметить, что названия выпечки как раз могут быть связаны с названиями зверей и птиц по схожести формы, иногда имея и ритуальное значение.

Так, есть версии о связи баранки и барана, бублика и ягненка:

баранка 'мелкий бублик', ср. баранки 'колечки ягнячьей шерсти' < баран;

бублик 'толстая баранка' и бублик 'ягненок, барашек'.

Есть даже не версии, а факты:

сербохорватское бараница 'вид пирога, хлеба'

рус. диал. бяшка 'овца' и 'булочка'

жаворонки 'обрядовое печенье в виде птички' < жаворонок

козули 'обрядовое пряничное изделие в форме оленя' < козуля 'косуля, рогатое животное'

плюшка < рус. диал. плюшка 'трясогузка'

тетёры 'обрядовое пряничное изделие' < тетёра 'тетерев'

дополнение:
каравай 'свадебный пшеничный хлеб' < коровa
Не вижу отличий 😊 (тетёра и тетёры)
И здесь тоже 😊 (плюшки и плюшка)
2024/05/31 10:14:33
Back to Top
HTML Embed Code: